Maitechu mía: origen, partituras y grabaciones


Retrato de Francisco Alonso

Retrato de Francisco Alonso, tomado de la web Maestro Francisco Alonso.

Maitechu mía es un zortzico compuesto en 1927 [1] por Francisco Alonso (Granada 1887 – Madrid 1948), con letra de Emilio González del Castillo (Madrid 1882 – Madrid 1940), colaborador habitual del maestro.

Amante del amar, Francisco Alonso viajó algunos veranos a Fuenterrabía (Guipúzcoa), donde alquilaba una casa: «Villa Etchola».[2] Fue una apuesta en una de sus estancias el origen de Maitechu mía. Unos amigos vascos le juzgaban incapaz de componer música vasca. El Maestro Alonso, picado en su orgullo, pidió a su amigo y colaborador Emilio González del Castillo (a veces también veraneaba allí [2]) una letra de ambiente vasco para ponerle música. Cuando la tuvo, el compositor granadino se sentó al piano y, en sólo una hora, creó esta impresionante y maravillosa canción.[3]

Partituras

Imagen tomada del blog Lalus fecit – Partituras para coro. Licencia Creative Commons BY-NC-SA 3.0

La primera edición es la compuesta por Francisco Alonso para tenor y piano, con el título ¡Maitechu mía…!: zortzico cantado con gran éxito por eminentes tenores españoles / letra de Emilio González del Castillo ; música de Francisco Alonso. La publicó Faustino Fuentes, en Madrid, hacia 1930. Unos años más tarde comenzó a publicar esa misma partitura Unión Musical Española (que supongo absorbió el catálogo de Faustino Fuentes), que lleva más de doce reimpresiones desde entonces.

Posteriormente se han realizado muchos arreglos de la obra. Incluyo algunos a continuación:

  • Chistu y silbote
    • Ascasso, F.: ¡Maitetxu mía…! (ch/ch/sb). Publicado en la revista Txistulari.
    • Agirregomezkorta Pérez, Txomin: ¡Maitetxu mía…! (V/ch/ch/sb/tpt/tpt/tpa/tbn/tu). Txistulari nº 181, ene-mar. 2000, p. 6219-6223.
  • Coro: existen varias versiones. Pongo algunas, aunque desconozco la fecha de composición.
  • Tenor, coro y orquesta (2000): arreglo de Sabin Salaberri Urcelay (n. 1934) para el Coro y Orquesta Sinfónica de RTVE. Código de obra SGAE: 1.205.
  • Acordeones (¿2005?): arreglo de Amagoia Loroño Mugarza para la Orquesta Sinfónica de Acordeones de Bilbao. Código de obra SGAE:  5.421.241.

Letra

Buscando hacer fortuna como emigrante me fui a otras tierras
y entre las mozas una quedó llorando por mi querer.[4]
Vuélvete al caserío, no llores más mujer,
que en unos pocos años, muy rico me he de hacer,
y si me esperas, lo que tú quieras de mí conseguirás.

¡Maitechu mía! Maitechu mía, calla y no llores más.
Yo volveré a decirte las mismas cosas que te decía,
y volveré a cantar zortzicos al pasar,
y volveré a quererte con toda el alma, Maitechu mía.
Por oro cruzo el mar y debes esperar.

Luché por el dinero y al verme rico volví por ella.[4]
¡Salté a tierra el primero porque soñaba con su querer!
Ya llego al caserío, voy a volverla a ver.
No sale a recibirme. ¿Qué es lo que pudo ser?
Murió llorando y suspirando, ¡mi amor! ¿en donde estás?,
¡Maitechu mía! Maitechu mía… ¡Ya no he de verte más!

Ya no podré decirte las mismas cosas que te decía,
ni volveré a cantar zortzicos al pasar.
Ya no podré quererte con toda el alma, Maitechu mía.
El oro conseguí, pero el amor perdí.
¡Maitechu mía! ¡Maitechu mía! ¡No he de vivir sin ti!

Grabaciones

Existen muchas grabaciones de la canción. Incluyo a continuación tres realizadas antes de 1950:

La primera grabación de Maitechu mía se realizó hacia 1930 por la casa Parlophon de Barcelona, en interpretación del tenor Juan García.

Muy poco después, en 1931, la casa Odeón grabó esta pieza, cantada por Marcos Redondo con acompañamiento de orquesta. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.

Existe una tercera grabación, realizada por Los Xey (también con acompañamiento de orquesta) para la Casa Columbia en 1946. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.

Incluyo debajo dos interpretaciones muy populares: la de Alfredo Kraus de 1959, y un concierto de Plácido Domingo y Mocedades (si escucha las dos, verá que no coincide la letra).



[1] [3] Herederos de Francisco Alonso: Maitechu Mía (1927). Maestro Francisco Alonso. Fecha de consulta: 22 de agosto de 2016.
La información de la página web del Maestro Alonso procede de varios sitios distintos, entre los que se incluyen sus biografías, información familiar, archivos, hemerotecas y otras recopilaciones (email de Guillermo Alonso, nieto del compositor, del 27 de julio de 2016).
[2] Montero Alonso, José: Francisco Alonso. Madrid, Espasa-Calpe, 1987, p. 96-97.
[4] Buscando en internet, algunas páginas asignan estos primeros versos a un narrador, en vez de al protagonista:

Buscando hacer fortuna como emigrante se fue a otras tierras
y entre las mozas una quedó llorando por su querer.
[…]
Luchó por el dinero y al verse rico volvió por ella.

Como se puede escuchar en la grabación de Marcos Redondo, realizada poco después de publicarse la partitura, la letra original es la publicada en este artículo.

Anuncios
Tagged with: , ,
Publicado en Música

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: