Zortzico a Bilbao: La del pañuelo rojo


Avelino Aguirre

Retrato de Avelino Aguirre, tomado de la Enciclopedia Auñamendi.

Zortzico a Bilbao, más conocido como La del pañuelo rojo, es una composición de Avelino Aguirre Lizaola (Bilbao, 1838 – Mendoza, Argentina, 1901) realizada para canto y piano hacia 1864,[1] con letra de Mario Halka, seudónimo de Rosario Zapater de Otal (m. Madrid, 1886), a quien está dedicada la canción.

Mucha gente atribuye la autoría al barítono Ignacio Tabuyo (Rentería, Guipúzcoa, 1863 – San Sebastián, 1947), por las numerosas ediciones del Zortzico a Bilbao a su nombre. Éste ya expresó con fuerza, en su homenaje celebrado en Rentería los días 1 y 4 de septiembre de 1946,
que «yo no he compuesto La del pañuelo rojo. Sí he
contribuido a su popularidad».[2]

Partituras

Portada de la edición francesa del Zortzico a Bilbao.
BNE, Licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0

La primera edición del Zortzico a Bilbao se publicó hacia 1864 [3]. Unos años después, en 1870, los editores G. Brandus y S. Dufourse publicaron en París Le zorzico de Bilbao, con traducción al francés de Louis Palianti (1810-1875).[4]
Entre 1888 y 1894, la misma casa, ahora con el nombre Ph. Maquet & Cie, reeditó la partitura.

A comienzos del siglo XX, la Casa Dotesio publicó La del pañuelo rojo. Zortzico a Bilbao, con Ignacio Tabuyo como compositor. El retocó la partitura (y la letra), mejorándola ostensiblemente, tanto en su estructura general, como en su técnica pianística. Además la interpretó infinidad de veces en sus recitales, consiguiendo un mayor aprecio popular del zortzico.[5]

tabuyo-panuelo-rojo

Portada de la partitura de Ignacio Tabuyo.

Posteriormente se han realizado algunos arreglos de la versión de Tabuyo, que incluyo a continuación:

Letra

Rosario Zapater
Basta de dansa, y juego.
Muchachos basta ya.
La orasion de la tarde
muy pronto sonará.

Aunque la orasion suene
yo no me voy de aqui.
¡No! la del pañuelo rojo
loco me ha vuelto a mi.

Juntos rezar podremos
la orasion que yo sé
¡Ay! ¡no me dejes solo!
¡Ven! ¡yo te lo diré!

¡Ah! ¡Aupa! Ya el campanero
La orasion va a tocar.
¡Ay! Ene yo me muero
Maytia Maytia ven acá.

Ignacio Tabuyo
Aunque la orasion suene
yo no me voy de aqui.
La del pañuelo rojo
loco me ha vuelto a mí.

Juntos rezar podremos
la orasion que yo sé
¡Ay! ¡No me dejes solo
que yo me moriré!

¡Ah! ¡Aupa! que el campanero
las orasiones ya va a tocar.
¡Ene yo me muero!
maitia maitia ven acá.

Si luego el ariñ ariñ
pudieramos bailar
Aprietame la mano
un poquito al pasar.

Yo te diré ¿me quieres?
tú me diras… que sí
Nadie oirá lo que dices
al son del tamboril.

Grabaciones

Avelino Aguirre

Conozco dos grabaciones del zortzico de Avelino Aguirre gracias a un comentario de Luis Alberto González.

La primera es anterior a abril de 1899, de la soprano Eugenie M. Ferrer, realizada en Estados Unidos.[6]

La segunda fue realizada por el tenor Félix La Sierra, con acompañamiento de cuarteto vocal y orquesta, el 30 de agosto de 1909 en Estados Unidos para la casa Victor.[7]

Ignacio Tabuyo

Existen muchísimas grabaciones de la versión de Ignacio Tabuyo. Incluyo a continuación las realizadas antes de 1930:

La primera grabación de La del pañuelo rojo fue de la casa Gramophone de París, en interpretación de la soprano Margarita Juliá con acompañamiento de orquesta, hacia 1910. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.

Ignacio Tabuyo grabó su propia interpretación en Madrid, en noviembre de 1911, para la casa Gramophone.[8]

Rosalía Chalía la grabó con orquesta el 9 de febrero de 1912 para la discográfica Victor en Camden, New Jersey (EE.UU.).[9]

Algunos años después, hacia 1922, la casa Odeón grabó esta pieza al tenor Diógenes Eguileor con acompañamiento de orquesta. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.

Ese mismo año, y para la misma empresa, grabó también el barítono Luis Almodóvar, con acompañamiento de orquesta. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.

Hacia 1928, el bajo José Mardones, acompañado por una orquesta, cantó La del pañuelo rojo para la Casa Columbia. Se puede escuchar en la Biblioteca Digital Hispánica.


[1] [3] Arriaga, José de: «Avelino de Aguirre y Lizaola». Vida vasca: industria comercio y costumbres, 31 (1954), p. 193.
[2] [5] Eresbil: «Ignacio Tabuyo, cantante y compositor». Oarso nº 18. Rentería, 1983, p. 116-119.
Este dato lo proporcionó Antonio Sáinz Echeverría en una conversación con su amigo José Luis Ansorena, en una de sus visitas diarias al archivo Eresbil (email de Beatriz Balerdi, de Eresbil, el 31 de agosto de 2016).
[4] Avelino, A.; Halka, Mario; Palianti, L.: Le zorzico de Bilbao. París, G. Brandus et S. Dufour, [1870].
Biblioteca Nacional de Francia, registro FRBNF42824813.
[6] Discography of American Historical Recordings, s.v. «Berliner matrix 1236. La zarzico di Bilbao / Eugenie M. Ferrer«.
[7] Discography of American Historical Recordings, s.v. «Victor matrix B-8182. Zortzico de Bilbao / Felix La Sierra«.
[8] Eresbil: Los comienzos de la industria musical en Euskal Herria: Las primeras impresiones de discos. Consultado el 25 de septiembre de 2016.
[9] Discography of American Historical Recordings, s.v. «Victor matrix B-11577. La del pañuelo rojo / Rosalia Chalia«.

Tagged with: , ,
Publicado en Música
9 comments on “Zortzico a Bilbao: La del pañuelo rojo
  1. Imanol San José Azueta dice:

    Gracias por su aportación erudita y documentada. Da gusto la exactitud de referencias.

  2. julio estrada dice:

    gracias alejandro por recuperar esa letra de tabuyo. sería iportante tener mejores versiones musicales, menos cursis y más en el tono auténtico y romántico de fines del xix y principios del xx.

  3. Luis Alberto González dice:

    Interesante recopilación de datos. Sólo apuntar que el gran Ignacio Tabuyo fue barítono, como tal fue compañero de escenario de grandes tenores, como Gayarre, Tamagno o Caruso. Como maestro de canto salieron de su escuela cantantes tan relevantes como Marcos Redondo, Fidela Campiña y Matilde Martín.

  4. Luis Alberto González dice:

    Por si les interesa la información, este zortzico fue grabado en 1909 por el tenor Félix La Sierra, y en 1912 por Rosalia Chalia. Incluso hay registro sonoro anterior a 1899, por parte de Eugenie M. Ferrer. Son datos que pueden ser consultados en DAHR: Discography of American Historical Recording. Saludos

  5. […] otra cuestión intrigante: ¿Qué disco utilizó para el playback? No he podido localizar ninguna grabación en disco de este zortzico anterior a 1909 que no esté interpretada por una mujer, cuando vemos por la imagen que el […]

Replica a Imanol San José Azueta Cancelar la respuesta