Cómo encontré Meie, din liechter schin


Como algunas personas me han preguntado cómo busco documentos o información en internet, incluyo debajo los pasos que seguí para encontrar todos los manuscritos que contienen letras o música de la canción del siglo XIII Meie, din liechter schin compuesta por Neidhart von Reuental.

Para conocer por qué busqué esta pieza, ver todos los manuscritos, y escuchar una grabación realizada en España, puede leer el artículo Meie, din leichter schin.

  1. Busqué la canción en YouTube para conocer la melodía, y elegí el que tiene más reproducciones:
  2. Busqué Neidhart von Reuental en Google, y leí el artículo de Wikipedia en inglés. Como tiene poca información, pasé al artículo en alemán. Debido a mis nulos conocimientos del idioma, traduje el artículo al inglés con el Traductor de Google.
  3. Así pude entender que se mencionan varios manuscritos donde se conserva la mayor parte de la obra de Neidhart. Busqué el Codex Manesse en Google, encontrando una copia digital en la Biblioteca de la Universidad de Heidelberg, pero no contiene la canción Meie, din liechter schin.

    Neidhart en el Codex Manesse, f. 273r
    © Universitätsbibliothek Heidelberg

    Busqué también el Kleine Heidelberger Liederhandschrift, encontrando una copia digital de la Universidad de Heidelberg, pero tampoco tiene la canción en sus folios.

    Kleine Heidelberger Liederhandschrift , f. 26r
    © Universitätsbibliothek Heidelberg

  4. Después busqué el manuscrito Riedegger en la web de la Biblioteca Estatal de Berlín, como indicaba Wikipedia, pero no obtuve ningún resultado escribiendo Riedegger. Introduje Riedegger handschrift en Google, y di con la magnífica página Handschriftencensus, donde, además de dar muchísima información sobre cada manuscrito, incluye a menudo un vínculo a la copia digital del documento. Allí encontré cuatro estrofas de la canción.

    Staatsbibliothek zu Berlin, mgf 1062
    © Staatsbibliothek zu Berlin

  5. Luego quise buscar el manuscrito de 273 folios de la Biblioteca Estatal de Berlín que se cita en Wikipedia. Como no conocía la signatura, y no conseguía encontrarlo, consulté la bibliografía del artículo de Wikipedia, donde me llamó la atención un libro reciente, de 2007, cuyo título en inglés es Neidhart songs. Lyrics and melodies of all manuscripts and prints.[1] Lo encontré en Google Libros, y busqué Maye din, como comienza la letra en el manuscrito Riedegger. Así encontré la página 260, donde indica todos los manuscritos (y los folios) que contienen la canción, nombrándolos por letras. Incluye también el orden de las estrofas en los distintos documentos.

    Neidhart-Lieder, vol. 1, p. 260 Imagen tomada de Google Libros

    Neidhart-Lieder, vol. 1, p. 260
    Imagen tomada de Google Libros

  6. Ahora solo faltaba conocer qué manuscrito indicaba cada letra. Sabiendo que uno era el manuscrito Riedegger, lo busqué en el libro, y di con la lista completa de manuscritos que contienen la obra de Neidhart von Reuental.
    Neidhart-Lieder, vol. 1, p. XI Imagen tomada de Google Libros

    Neidhart-Lieder, vol. 1, p. XI
    Imagen tomada de Google Libros

    7.Por último, solo tuve que buscar en Google los manuscritos que faltaban para encontrar copias digitales de casi todos (no encontré online el Maastricht, Reichsarchiv in Limburg, 167/ III, 11).


[1] Ed. by Müller, Ulrich / Bennewitz, Ingrid / Spechtler, Franz Viktor
In collab. with Eder, Annemarie / Evers, Ute / Huber, Elke / Podroschko, Sirikit / Springeth, Margarete / Weinhäupl, Eva-Maria / Red. Weichselbaumer, Ruth: Neidhart-Lieder. Texte und Melodien sämtlicher Handschriften und Drucke. Walter de Gruyter, 2007.

Anuncio publicitario
Tagged with: , , ,
Publicado en Investigar, Música

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: